雅思长难句解析(104)
September 12, 2024 雅思长难句解析 | | 栏目推送说明 雅思长难句解析 每周一期,雅思专业老师解读 成功就是长难日复一日的积累 本期作者:郑百慧 例句1 In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 ) 1)结构分析 层次一: 主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height 修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解福建某某化工涂料培训中心表地点】 修饰②:-...investment【同位语】 层次二: 修饰②内部: 主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height 修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】 修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】 修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】 结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】 2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号 在书的雅思福建某某化工涂料培训中心第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度 3)重点词汇: distinguishe:v. 区分 engineering:n. 工程 chapters:n. 章节 economic:adj. 经济的 developer:n. 开发商 efficient:adj. 有效的 maximize:v. 最大化 例句2 For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3) 1)结构分析 层次一: 主句:the introduction made walls unnecessary 修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】 修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】 结构总结:主句+介短+doing 2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号 例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】 3)重点词汇: skeletal frames:(词组)骨架框架 load-bearing walls:(词组) 承重墙 expand:v. 扩张 square footage:(词组) 占地面积 availability:n. 可利用性 例句3 While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3) 1) 结构分析: 层次一: 主句:it is more technical 修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】 修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】 层次二: 修饰①内部: 主体:While less technical than the research paper 修饰:on which........based【which定从,修饰paper】 结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从 2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号 【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些 3)重点词汇: limiting factor:(词组)限制因素 technical:adj. 专业的 research paper:(词组) 学术论文 prefer:v. 更喜欢 general audience:(词组) 大众
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 重磅启动!四川大学全球招聘暨第十二届全球青年学者论坛诚邀您!
- “自动驾驶”“标配加选配”……长征六号丙运载火箭看点解析
- 轻松一刻:找对象一定先看身份证,胸和腿都可以排后
- 国际足联首次发布五人制足球世界排名:中国男足排名第84位
- 满足年轻人多场景用车的轻越野SUV 吉利牛仔曝光
- 轻松一刻:找对象一定先看身份证,胸和腿都可以排后
- 《破墓》:跳大神是韩国驱魔的根
- 哈马斯同意的停火协议草案内容曝光:分三阶段执行,每个阶段持续42天
- 部分饮料中或有金属碎片!可口可乐在欧洲召回2800万瓶产品
- 楼市新政之后,北京中介“紧急取消了假期”
- 寺庙僧人开宾利,后座有女人小孩?官方回应
- 兴业银行多功能自由贸易账户业务成功落地
- 快来投稿!中国公开征集载人月球车名称
- 智汇科普·科普中国智库专家访谈丨李象益: 创新是科普事业的灵魂
- 从沪深北三市数据看2023年上市公司提质发展
- 首次公开!侵华日军731部队再添新罪证
- 官方辟谣成都银行足球队参赛队员身份造假
- 自驾游成“五一”出行新亮点 流动的中国涌现澎湃活力
- 河南省虞城县城郊乡郭土楼村:“竹子经济”助力村强民富
- 科普中国智库专题活动|“科普与发展新质生产力”专家研讨会在京举办
- 搜索
-